This shit life, we must chuck some things

《人生的酒盏》莱蒙托夫

2023.03.05
  • 周末看完了《无悔追踪》,很好看

  • 也很喜欢这首莱蒙托夫的诗,就单独剪了出来

  • 剧中版本的中文翻译和常规版略有不同

  • 这首诗创作于1831年,当时莱蒙托夫居然只有17岁,有点厉害

  • bilibili: https://www.bilibili.com/video/BV13g4y1J74w/

《人生的酒盏》 莱蒙托夫

我们紧闭双眼,

饮咽人生的酒盏,

却用自己的泪水,

沾湿了它的金边;

等到蒙眼的遮带,

临终前落下眼帘,

诱惑过我们的一切,

随遮带消逝如烟;

那时我们才发现,

金盏本是空的,

它盛过美酒,幻想,

但却不是,我们的酒盅