周末看完了《无悔追踪》,很好看
也很喜欢这首莱蒙托夫的诗,就单独剪了出来
剧中版本的中文翻译和常规版略有不同
这首诗创作于1831年,当时莱蒙托夫居然只有17岁,有点厉害
《人生的酒盏》 莱蒙托夫
我们紧闭双眼,
饮咽人生的酒盏,
却用自己的泪水,
沾湿了它的金边;
等到蒙眼的遮带,
临终前落下眼帘,
诱惑过我们的一切,
随遮带消逝如烟;
那时我们才发现,
金盏本是空的,
它盛过美酒,幻想,
但却不是,我们的酒盅
周末看完了《无悔追踪》,很好看
也很喜欢这首莱蒙托夫的诗,就单独剪了出来
剧中版本的中文翻译和常规版略有不同
这首诗创作于1831年,当时莱蒙托夫居然只有17岁,有点厉害
《人生的酒盏》 莱蒙托夫
我们紧闭双眼,
饮咽人生的酒盏,
却用自己的泪水,
沾湿了它的金边;
等到蒙眼的遮带,
临终前落下眼帘,
诱惑过我们的一切,
随遮带消逝如烟;
那时我们才发现,
金盏本是空的,
它盛过美酒,幻想,
但却不是,我们的酒盅